Preguntas frecuentes
- Una vez que te hayas puesto en contacto conmigo y me hayas enviado el texto que necesites traducir, hablaremos sobre cómo te puedo ayudar.
- Estudiaré tu caso y te enviaré un presupuesto adaptado a tus necesidades.
- En cuanto aceptes el presupuesto y abones el importe, me pondré manos a la obra.
- Una vez finalizado el proceso de traducción, revisaré y comentaré todo el proceso contigo y, si hubiera algo que corregir, lo modificaremos.
Para calcular el coste de cada traducción es necesario tener en cuenta diferentes aspectos: la extensión del texto o del vídeo, su formato, los idiomas de trabajo, la fecha de entrega, la especialización… Por eso siempre te enviaré un presupuesto que se ajuste a tu proyecto.
Por supuesto. Trabajo con un equipo estupendo de profesionales, así que siempre tendrás quien se encargue de cuidar hasta el más mínimo detalle de tus textos, sea de la especialización que sea.
No solo es posible, sino que es necesario y fundamental. Para captar el tono y la esencia de tu proyecto, necesitamos mantener una buena comunicación. Estaré siempre pendiente de todo lo que pueda surgir durante el proceso.
Sí. Podemos enviarlas únicamente con firma electrónica o en formato papel también (los gastos de envío corren a cargo del cliente).