Hello! Salut ! ¡Hola! Soy Marta Simões,
la traductora detrás (y al frente) del estudio.
Soy Licenciada en Traducción e Interpretación de inglés y francés, y estoy especializada en traducción multimedia y traducción jurada.
Desde muy pequeña empecé a interesarme por todo lo relacionado con los idiomas, la tecnología, el cine y la música, así que, cuando llegó el momento, busqué la manera de combinar mis estudios con todo aquello que me apasionaba.
Llevo diez años dedicándome de forma autónoma a traducir proyectos muy variados para un gran número de clientes (agencias, estudios y clientes directos) y desde 2020 formo parte de la Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España.
Algunas veces me encontrarás entre glosarios, subtítulos, guiones, plataformas de localización o diccionarios jurídicos; otras, entre papel y boli.
Esta curiosa combinación me ha dado la oportunidad de adentrarme en diferentes campos del mundo audiovisual y me ha permitido encargarme tanto de la parte más creativa como de la parte más formal.
Si quieres saber más sobre mí, échale un vistazo a mi perfil de LinkedIn, ponte en contacto conmigo o envíame un mensaje a hello@marta-simoes.com.